See podać on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "podany" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "podanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "podatek" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "podań" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "podać" }, "expansion": "Polish: podać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: podać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "podać" }, "expansion": "Silesian: podać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: podać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*podàti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *podàti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*podàti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *podàti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "po-", "3": "dać" }, "expansion": "By surface analysis, po- + dać", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *podàti. By surface analysis, po- + dać. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "podajać", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "podawać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "podajać", "impf2": "podawać" }, "expansion": "podać pf (imperfective podajać or podawać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "podawanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "podawca" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać się pod ciążą" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać tył" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać w ręce" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać za rękę" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "służbę podać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [1421], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume VIII, Chęciny, page 16:", "text": "O to, o czosz ti na mø zalowal, to twoy oczecz trzimal s Staskem s Woyslawowiczem, a Sstassek me ne podal", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 123:", "text": "Podal yemv ryby sz morza, chczacz go szbavycz wszego gorza", "type": "quote" }, { "ref": "1451-1455, Legenda o świętym Aleksym, line 179:", "text": "Podal mv szapharza szwego, then mv czynyl wyele szlego", "type": "quote" }, { "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 79b:", "text": "Mathka z Anny szwyathey obral szobye, w przyczynye ych nam nadzyeya podal", "type": "quote" }, { "ref": "1856-1870 [1457], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume IX, number 547:", "text": "Sub eodem iudicio veniens nobilis virgo domina Anna similiter podala, gl. comisit, opyeka domino *Dobeek", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give (to transfer one's possession or holding of (something) to (someone))" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-e2YY7TTB", "links": [ [ "give", "give" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca) to give (to transfer one's possession or holding of (something) to (someone))" ], "synonyms": [ { "word": "dać" } ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Silesia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "9 28 5 12 4 18 19 5", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 30 4 10 4 20 20 3", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with po-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 4 4 1 6 1 1 1 4 2 2 1 1 0 0 1 1 1 3 1 2 3 3 4 1 0 0 3 1 0 4 1 1 1 2 2 2 2 2 3 7 2 6 0", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 1 0 4 5 0 7 1 1 0 4 2 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 2 3 3 4 0 0 0 3 0 0 6 0 0 0 2 2 2 2 3 3 7 2 8 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 2:", "text": "Podalyszczye myecz (praebuistis ei gladium), abi nas zabyl", "type": "quote" }, { "ref": "1956 [Middle of the 15th century], Jerzy Woronczak, editor, Teksty polskie w rękopisie nr 43 Biblioteki Kapitulnej we Wrocławiu z połowy XV wieku, Silesia, page 28r:", "text": "Affer, poday, manum tuam et mitte in latus meum (Jo 20, 27)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand, literally or figuratively)" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-nG-lndj3", "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "pass", "pass" ] ], "qualifier": "attested in Silesia", "raw_glosses": [ "(attested in Silesia) to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand, literally or figuratively)" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 686:", "text": "Vtore prze to, ktore myly Cristus myeny, yze smyernye odpovyedzyal temv, yen y vderzyl a nye podal yemv drugey czelyvsczy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to show; to display; to present" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-LzOY7i4u", "links": [ [ "show", "show" ], [ "display", "display" ], [ "present", "present" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 780:", "text": "By moye krolewsthwo bylo s tego svyatha, slugy moye... odyąlyby myą, yzbych nye podan Zydom (ut non traderer Iudaeis Jo 18, 36)", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1415], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 529, Kościan:", "text": "Jacom prze tho wszadzila thego czloweka w twerdzø, ysz rankom ne mal, a prawo my go bilo podalo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give away" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-mawAJpzi", "links": [ [ "give away", "give away" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to give away" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 189:", "text": "Gest prav[d]a zmyara podacz szye vyaczschemv, przed bogyem odplata podacz szye mnyeyschemv", "type": "quote" }, { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 5:", "text": "Myastho Kazymyrz myedzi rzeką Wyslą themv tho interdicthovi nye ma bycz podano (non debet subiacere)", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 34:", "text": "Nye podal non posuit (porro de filiis Israel non posuit, ut servirent operibus regis II Par 8, 9)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to subjugate" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-G89cpROv", "links": [ [ "subjugate", "subjugate" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) to subjugate" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 814:", "text": "A mylego Iesucrista byczovacz podano (Mat 27, 26)", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 32, 11:", "text": "Zaly Ezechias sklamal was, abi was podal smyercy w glodze a w pragnyenyv (ut tradat morti in fame et siti)", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 758:", "text": "Kyedy yuz vzral Iudasch, yze myly Cristus podan kv smyerczy", "type": "quote" }, { "ref": "1853 [1408], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4, page 43:", "text": "Ach, myloscz, czosz my vczinyla, eszesz me tak oslepila, eszesm sche ye na myloscz podal", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 19:", "text": "Prze ktori to grzech podany søø... w poganbyenye (dati sunt... in confusionem) swim nyeprzyiacyelyom", "type": "quote" }, { "ref": "1911 [End of the 15th century], Ludwik Bernacki, editor, Karta z \"Rozmyślania o życiu Pana Jezusa\", page 473:", "text": "Owa my sza *przyweydly tego czlowyeka prawego..., acz gy podam w gych wolą, ... przeczyw obyczayu rzymskemu... vczynyę", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to condemn to [with ku (+ dative)]/[with na (+ accusative)]/[with w (+ accusative) ‘to what’]" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-CrdoYoTi", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":ku(dat)" }, "expansion": "[with ku (+ dative)]", "extra_data": { "words": [ "ku", "(+", "dative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":na(acc)" }, "expansion": "[with na (+ accusative)]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(acc)<to what>" }, "expansion": "[with w (+ accusative) ‘to what’]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "accusative)", "‘to", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "condemn", "condemn" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1959 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 411, Poznań:", "text": "Iacoszm przi tem bili, kdzesz podal Maczeyewi et yego bratu Micolayewi Micolay Dambrowsky, kdzebi yala szwimi conmi y przislgla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to inform, to let know, to make known; to declare, to say" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-PsF7cCBQ", "links": [ [ "inform", "inform" ], [ "let know", "let know" ], [ "make known", "make known" ], [ "declare", "declare" ], [ "say", "say" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to inform, to let know, to make known; to declare, to say" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1967 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 59, Kościan:", "text": "Iakom przi tim bil isze Przibislaf podal scodi placzicz Szidom sa Falkana", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to commit oneself, to obligate oneself" ], "id": "en-podać-zlw-opl-verb-uYwhfSLH", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "commit", "commit" ], [ "obligate", "obligate" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to commit oneself, to obligate oneself" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔdat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔdat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "podać" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "podanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieć podane na tacy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do druku" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do druku" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do raportu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do raportu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do stołu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do stołu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do wiadomości" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do wiadomości" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać na tacy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać na tacy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać ogień" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać ogień" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać płaszcz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać płaszcz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać pomocną dłoń" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać pomocną dłoń" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać ramię" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać ramię" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać rękę" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać rękę" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać się do dymisji" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać się do dymisji" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać sobie ręce" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać sobie ręce" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać tyły" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać tyły" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podać w wątpliwość" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać w wątpliwość" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "podać", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish podać", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "podać" }, "expansion": "Inherited from Old Polish podać", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "po-", "3": "dać" }, "expansion": "By surface analysis, po- + dać", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish podać. By surface analysis, po- + dać.", "forms": [ { "form": "podawać", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "perfective", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-conj-ap", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "podać", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "podam", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "singular" ] }, { "form": "podamy", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural" ] }, { "form": "podasz", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "singular" ] }, { "form": "podacie", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural" ] }, { "form": "poda", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podadzą", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "poda się", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "impersonal" ] }, { "form": "podałem", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m podał", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałam", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m podała", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałom", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m podało", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "podaliśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)śmy podali", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)śmy podały", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "podałeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś podał", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałaś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś podała", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałoś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś podało", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "podaliście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)ście podali", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałyście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)ście podały", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "podał", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podała", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podało", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podali", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "podały", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "podano", "source": "conjugation", "tags": [ "impersonal", "past" ] }, { "form": "podałbym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bym podał", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "podałabym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bym podała", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "podałobym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bym podało", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "podalibyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byśmy podali", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałybyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byśmy podały", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "podałbyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byś podał", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "podałabyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byś podała", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "podałobyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byś podało", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "podalibyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byście podali", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałybyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byście podały", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "podałby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by podał", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podałaby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by podała", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podałoby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by podało", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podaliby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "by podali", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "podałyby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "by podały", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "podano by", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "impersonal" ] }, { "form": "niech podam", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "podajmy", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "podaj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "podajcie", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "niech poda", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "niech podadzą", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "podany", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "masculine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "podana", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "feminine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "podane", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "neuter", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "podani", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "participle", "passive", "plural", "virile" ] }, { "form": "podane", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "nonvirile", "participle", "passive", "plural" ] }, { "form": "podawszy", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "anterior", "participle" ] }, { "form": "podanie", "source": "conjugation", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "podawać" }, "expansion": "podać pf (imperfective podawać)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "po‧dać" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "podać", "2": "podam", "3": "poda", "4": "podadzą", "5": "poda", "6": "poda", "7": "poda", "8": "podaj", "ap": "podawszy", "ip": "podano", "pp": "podan", "pp2": "podani", "vn": "podanie" }, "name": "pl-conj-ap" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 6 1 2 1 4 4 1 6 1 1 1 4 2 2 1 1 0 0 1 1 1 3 1 2 3 3 4 1 0 0 3 1 0 4 1 1 1 2 2 2 2 2 3 7 2 6 0", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 1 0 4 5 0 7 1 1 0 4 2 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 2 3 3 4 0 0 0 3 0 0 6 0 0 0 2 2 2 2 3 3 7 2 8 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 1 2 1 5 3 2 2 2 0 1 1 2 1 4 1 2 4 5 5 0 0 0 4 1 0 7 1 1 1 2 3 4 3 3 4 8 3", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand)" ], "id": "en-podać-pl-verb-ZF6BntKL", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "pass", "pass" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand) [with dative ‘to whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "dać" } ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to pass along (to give information)" ], "id": "en-podać-pl-verb-ms0v4oQ2", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "pass along", "pass along" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to pass along (to give information) [with dative ‘to whom’]" ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Engineering", "orig": "pl:Engineering", "parents": [ "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to deliver (to give a particular substance to something through mechanical means)" ], "id": "en-podać-pl-verb-xpc0zMb5", "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "deliver", "deliver" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, engineering) to deliver (to give a particular substance to something through mechanical means)" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to give, to administer (to put some substance, i.e. medicine, into someone's body)" ], "id": "en-podać-pl-verb-o9EkGKa7", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "give", "give" ], [ "administer", "administer" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to give, to administer (to put some substance, i.e. medicine, into someone's body) [with dative ‘to whom’]" ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to serve; to pass (to wait upon at a table; to set food and drink in front of, to help to food, meals etc.)" ], "id": "en-podać-pl-verb-POa1vpEP", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "serve", "serve" ], [ "pass", "pass" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to serve; to pass (to wait upon at a table; to set food and drink in front of, to help to food, meals etc.) [with dative ‘to whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "zaserwować" } ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Basketball", "orig": "pl:Basketball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Field hockey", "orig": "pl:Field hockey", "parents": [ "Hockey", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Football (soccer)", "orig": "pl:Football (soccer)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Ice hockey", "orig": "pl:Ice hockey", "parents": [ "Hockey", "Winter sports", "Sports", "Winter activities", "Human activity", "Winter", "Human behaviour", "Seasons", "Human", "Nature", "Periodic occurrences", "All topics", "Time", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to pass (to send a ball or puck to someone)" ], "id": "en-podać-pl-verb-lYt005bS", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ins<with what> + dat/:do(gen)<to whom>" }, "expansion": "[with instrumental ‘with what’, along with dative or do (+ genitive) ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "instrumental", "‘with", "what’", "along", "with", "dative", "do", "(+", "genitive)", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "field hockey", "field hockey" ], [ "ice hockey", "ice hockey" ], [ "soccer", "soccer" ], [ "pass", "pass" ] ], "qualifier": "field hockey or ice hockey", "raw_glosses": [ "(ditransitive, basketball, field hockey or ice hockey, soccer) to pass (to send a ball or puck to someone) [with instrumental ‘with what’, along with dative or do (+ genitive) ‘to whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "odegrać" }, { "word": "strzelić" }, { "word": "zagrać" } ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Tennis", "orig": "pl:Tennis", "parents": [ "Ball games", "Racquet sports", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to serve (to lead off with the first delivery over the net)" ], "id": "en-podać-pl-verb-aiuUIEtH", "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "serve", "serve" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, tennis) to serve (to lead off with the first delivery over the net)" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to send (to report a specific institution related to the justice system to deal with a given person or case) [with do (+ genitive) ‘to what’]," ], "id": "en-podać-pl-verb-WvEPAKGv", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":do(gen)<to what>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘to what’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘to", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "pl", "2": ":na(acc)<for what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "send", "send" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to send (to report a specific institution related to the justice system to deal with a given person or case) [with do (+ genitive) ‘to what’], [with na (+ accusative) ‘for what’]" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to put up (to nominate someone's candidacy for something)" ], "id": "en-podać-pl-verb-5BMd~IZZ", "links": [ [ "put up", "put up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to put up (to nominate someone's candidacy for something)" ], "synonyms": [ { "word": "wysunąć kandydaturę" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to subjugate" ], "id": "en-podać-pl-verb-G89cpROv", "links": [ [ "subjugate", "subjugate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to subjugate" ], "synonyms": [ { "word": "poddać" }, { "word": "podporządkować" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to expose to" ], "id": "en-podać-pl-verb-FVRT7RIX", "links": [ [ "expose", "expose" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to expose to" ], "synonyms": [ { "word": "narazić" }, { "word": "wystawić" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to commission" ], "id": "en-podać-pl-verb-HaBOAlD8", "links": [ [ "commission", "commission" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to commission" ], "synonyms": [ { "word": "zalecić" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to bring up; to mention, to propose" ], "id": "en-podać-pl-verb-ixgAa~4l", "links": [ [ "bring up", "bring up" ], [ "mention", "mention" ], [ "propose", "propose" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to bring up; to mention, to propose" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to dictate (to speak while someone records)" ], "id": "en-podać-pl-verb-OBmvy8Gg", "links": [ [ "dictate", "dictate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to dictate (to speak while someone records)" ], "synonyms": [ { "word": "podyktować" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to take away (to change the course of; to cause to be in a far off place)" ], "id": "en-podać-pl-verb-Ohrcozlw", "links": [ [ "take away", "take away" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to take away (to change the course of; to cause to be in a far off place)" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to bring, to give rise to (to cause to be)" ], "id": "en-podać-pl-verb-TimMUj4r", "links": [ [ "bring", "bring" ], [ "give rise to", "give rise to" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to bring, to give rise to (to cause to be)" ], "synonyms": [ { "word": "przynieść" }, { "word": "zrodzić" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to entrust someone to someone else" ], "id": "en-podać-pl-verb-2pmry3Yh", "links": [ [ "entrust", "entrust" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to entrust someone to someone else" ], "synonyms": [ { "word": "powierzyć" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to show, to reveal" ], "id": "en-podać-pl-verb-d81Q-QOH", "links": [ [ "show", "show" ], [ "reveal", "reveal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to show, to reveal" ], "synonyms": [ { "word": "okazać" }, { "word": "ujawnić" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 2 2 2 2 2 2 5 1 2 2 3 3 4 2 2 3 7 5 2 1 1 1 2 1 2 1 2 2 3 2 3 3 3 6 4 4", "kind": "other", "name": "Polish terms prefixed with po-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to give birth" ], "id": "en-podać-pl-verb-J6sX9zkJ", "links": [ [ "give birth", "give birth" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to give birth" ], "synonyms": [ { "word": "urodzić" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to place (to cause something to be located somewhere)" ], "id": "en-podać-pl-verb-eF2skzt4", "links": [ [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to place (to cause something to be located somewhere)" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to pretend, to act (to present oneself as someone one is not)" ], "id": "en-podać-pl-verb-X0HLB-b2", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":za(acc)<to be whom>" }, "expansion": "[with za (+ accusative) ‘to be whom’]", "extra_data": { "words": [ "za", "(+", "accusative)", "‘to", "be", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "pretend", "pretend" ], [ "act", "act" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to pretend, to act (to present oneself as someone one is not) [with za (+ accusative) ‘to be whom’]" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to lean forward" ], "id": "en-podać-pl-verb-Yo67Ru5t", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "lean", "lean" ], [ "forward", "forward" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, literary, archaic) to lean forward" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "wychylić się" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to announce oneself" ], "id": "en-podać-pl-verb-8Ffran60", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "announce", "announce" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to announce oneself" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "ogłosić się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to be subjugated" ], "id": "en-podać-pl-verb-L0olg-nk", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "subjugate", "subjugate" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to be subjugated" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "poddać się" }, { "word": "podporządkować się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to expose oneself to" ], "id": "en-podać-pl-verb-KIGZqVpn", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "expose", "expose" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to expose oneself to" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "narazić się" }, { "word": "wystawić się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to trust something to someone" ], "id": "en-podać-pl-verb-Zbv~tgts", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "trust", "trust" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to trust something to someone" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "zawierzyć" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to come someone's way" ], "id": "en-podać-pl-verb-tib3iSpy", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "come someone's way", "come someone's way" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to come someone's way" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "nadarzyć się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to unfold before someone's eyes" ], "id": "en-podać-pl-verb-J-kI9p2E", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "unfold", "unfold" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to unfold before someone's eyes" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to say one's name and surname as someone else reads from a list" ], "id": "en-podać-pl-verb-WmwFtT3W", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "say", "say" ], [ "name", "name" ], [ "surname", "surname" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to say one's name and surname as someone else reads from a list" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to request a demission" ], "id": "en-podać-pl-verb-fZ29vO7H", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "request", "request" ], [ "demission", "demission" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to request a demission" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to dedicate oneself to; to give oneself to" ], "id": "en-podać-pl-verb-MIUfAN~w", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "dedicate", "dedicate" ], [ "give", "give" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to dedicate oneself to; to give oneself to" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to leave a road or path" ], "id": "en-podać-pl-verb-UbdONq3o", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "leave", "leave" ], [ "road", "road" ], [ "path", "path" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to leave a road or path" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to head (to go in a particular direction)" ], "id": "en-podać-pl-verb-K0oiV-Q8", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "head", "head" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to head (to go in a particular direction)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "udać się" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to accept or impose some conditions" ], "id": "en-podać-pl-verb-2REa2bCx", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "accept", "accept" ], [ "impose", "impose" ], [ "condition", "condition" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to accept or impose some conditions" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to take an action" ], "id": "en-podać-pl-verb-yZv49WE-", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "take", "take" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to take an action" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "podjąć" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to turn out" ], "id": "en-podać-pl-verb-RkE4JM6d", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "turn out", "turn out" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to turn out" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "okazać się" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 4 4 1 6 1 1 1 4 2 2 1 1 0 0 1 1 1 3 1 2 3 3 4 1 0 0 3 1 0 4 1 1 1 2 2 2 2 2 3 7 2 6 0", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 1 0 4 5 0 7 1 1 0 4 2 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 2 3 3 4 0 0 0 3 0 0 6 0 0 0 2 2 2 2 3 3 7 2 8 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 1 2 1 5 3 2 2 2 0 1 1 2 1 4 1 2 4 5 5 0 0 0 4 1 0 7 1 1 1 2 3 4 3 3 4 8 3", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to be passed along (to be told as information)" ], "id": "en-podać-pl-verb-1oYKCLWw", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "passed along", "pass along" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to be passed along (to be told as information)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 398a:", "text": "Exto […] Emineo, supersum, appareo, consto, sum – Ieſtem przedrękamy, podałem ſie, wirosłem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain." ], "id": "en-podać-pl-verb-xvbE2kAR", "links": [ [ "się", "się#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) The meaning of this term is uncertain." ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/", "note": "Central Greater Poland" }, { "rhymes": "-ɔdat͡ɕ" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "podać" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "podany" }, { "_dis1": "0 0", "word": "podanie" }, { "_dis1": "0 0", "word": "podatek" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "podać", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish podać", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "podać" }, "expansion": "Inherited from Old Polish podać", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "szl", "2": "po-", "3": "dać" }, "expansion": "By surface analysis, po- + dać", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish podać. By surface analysis, po- + dać.", "forms": [ { "form": "podŏwać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "podŏwać" }, "expansion": "podać pf (imperfective podŏwać)", "name": "szl-verb" } ], "hyphenation": [ "po‧dać" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "podatkowy" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 6 1 2 1 4 4 1 6 1 1 1 4 2 2 1 1 0 0 1 1 1 3 1 2 3 3 4 1 0 0 3 1 0 4 1 1 1 2 2 2 2 2 3 7 2 6 0", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 1 0 4 5 0 7 1 1 0 4 2 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 2 3 3 4 0 0 0 3 0 0 6 0 0 0 2 2 2 2 3 3 7 2 8 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Silesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Silesian terms prefixed with po-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to pass, to hand" ], "id": "en-podać-szl-verb-a~iLuqtl", "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "hand", "hand" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to pass, to hand" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to liken oneself, to become like" ], "id": "en-podać-szl-verb-DPZsBF-p", "info_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": ":na(acc)<like whom/what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘like whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘like", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "sie", "sie#Silesian" ], [ "liken", "liken" ], [ "become", "become" ], [ "like", "like" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with sie) to liken oneself, to become like [with na (+ accusative) ‘like whom/what’]" ], "raw_tags": [ "with sie" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ɔdat͡ɕ" } ], "word": "podać" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms prefixed with po-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "podany" }, { "word": "podanie" }, { "word": "podatek" }, { "word": "podań" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "podać" }, "expansion": "Polish: podać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: podać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "podać" }, "expansion": "Silesian: podać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: podać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*podàti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *podàti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*podàti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *podàti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "po-", "3": "dać" }, "expansion": "By surface analysis, po- + dać", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *podàti. By surface analysis, po- + dać. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "podajać", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "podawać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "podajać", "impf2": "podawać" }, "expansion": "podać pf (imperfective podajać or podawać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "podawanie" }, { "word": "podawca" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać się pod ciążą" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać tył" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać w ręce" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać za rękę" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "służbę podać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [1421], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume VIII, Chęciny, page 16:", "text": "O to, o czosz ti na mø zalowal, to twoy oczecz trzimal s Staskem s Woyslawowiczem, a Sstassek me ne podal", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 123:", "text": "Podal yemv ryby sz morza, chczacz go szbavycz wszego gorza", "type": "quote" }, { "ref": "1451-1455, Legenda o świętym Aleksym, line 179:", "text": "Podal mv szapharza szwego, then mv czynyl wyele szlego", "type": "quote" }, { "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 79b:", "text": "Mathka z Anny szwyathey obral szobye, w przyczynye ych nam nadzyeya podal", "type": "quote" }, { "ref": "1856-1870 [1457], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume IX, number 547:", "text": "Sub eodem iudicio veniens nobilis virgo domina Anna similiter podala, gl. comisit, opyeka domino *Dobeek", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give (to transfer one's possession or holding of (something) to (someone))" ], "links": [ [ "give", "give" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca) to give (to transfer one's possession or holding of (something) to (someone))" ], "synonyms": [ { "word": "dać" } ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Silesia Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 2:", "text": "Podalyszczye myecz (praebuistis ei gladium), abi nas zabyl", "type": "quote" }, { "ref": "1956 [Middle of the 15th century], Jerzy Woronczak, editor, Teksty polskie w rękopisie nr 43 Biblioteki Kapitulnej we Wrocławiu z połowy XV wieku, Silesia, page 28r:", "text": "Affer, poday, manum tuam et mitte in latus meum (Jo 20, 27)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand, literally or figuratively)" ], "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "pass", "pass" ] ], "qualifier": "attested in Silesia", "raw_glosses": [ "(attested in Silesia) to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand, literally or figuratively)" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 686:", "text": "Vtore prze to, ktore myly Cristus myeny, yze smyernye odpovyedzyal temv, yen y vderzyl a nye podal yemv drugey czelyvsczy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to show; to display; to present" ], "links": [ [ "show", "show" ], [ "display", "display" ], [ "present", "present" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 780:", "text": "By moye krolewsthwo bylo s tego svyatha, slugy moye... odyąlyby myą, yzbych nye podan Zydom (ut non traderer Iudaeis Jo 18, 36)", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1415], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 529, Kościan:", "text": "Jacom prze tho wszadzila thego czloweka w twerdzø, ysz rankom ne mal, a prawo my go bilo podalo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give away" ], "links": [ [ "give away", "give away" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to give away" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 189:", "text": "Gest prav[d]a zmyara podacz szye vyaczschemv, przed bogyem odplata podacz szye mnyeyschemv", "type": "quote" }, { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 5:", "text": "Myastho Kazymyrz myedzi rzeką Wyslą themv tho interdicthovi nye ma bycz podano (non debet subiacere)", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 34:", "text": "Nye podal non posuit (porro de filiis Israel non posuit, ut servirent operibus regis II Par 8, 9)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to subjugate" ], "links": [ [ "subjugate", "subjugate" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) to subjugate" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 814:", "text": "A mylego Iesucrista byczovacz podano (Mat 27, 26)", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 32, 11:", "text": "Zaly Ezechias sklamal was, abi was podal smyercy w glodze a w pragnyenyv (ut tradat morti in fame et siti)", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 758:", "text": "Kyedy yuz vzral Iudasch, yze myly Cristus podan kv smyerczy", "type": "quote" }, { "ref": "1853 [1408], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4, page 43:", "text": "Ach, myloscz, czosz my vczinyla, eszesz me tak oslepila, eszesm sche ye na myloscz podal", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 19:", "text": "Prze ktori to grzech podany søø... w poganbyenye (dati sunt... in confusionem) swim nyeprzyiacyelyom", "type": "quote" }, { "ref": "1911 [End of the 15th century], Ludwik Bernacki, editor, Karta z \"Rozmyślania o życiu Pana Jezusa\", page 473:", "text": "Owa my sza *przyweydly tego czlowyeka prawego..., acz gy podam w gych wolą, ... przeczyw obyczayu rzymskemu... vczynyę", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to condemn to [with ku (+ dative)]/[with na (+ accusative)]/[with w (+ accusative) ‘to what’]" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":ku(dat)" }, "expansion": "[with ku (+ dative)]", "extra_data": { "words": [ "ku", "(+", "dative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":na(acc)" }, "expansion": "[with na (+ accusative)]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(acc)<to what>" }, "expansion": "[with w (+ accusative) ‘to what’]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "accusative)", "‘to", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "condemn", "condemn" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1959 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 411, Poznań:", "text": "Iacoszm przi tem bili, kdzesz podal Maczeyewi et yego bratu Micolayewi Micolay Dambrowsky, kdzebi yala szwimi conmi y przislgla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to inform, to let know, to make known; to declare, to say" ], "links": [ [ "inform", "inform" ], [ "let know", "let know" ], [ "make known", "make known" ], [ "declare", "declare" ], [ "say", "say" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to inform, to let know, to make known; to declare, to say" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1967 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 59, Kościan:", "text": "Iakom przi tim bil isze Przibislaf podal scodi placzicz Szidom sa Falkana", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to commit oneself, to obligate oneself" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "commit", "commit" ], [ "obligate", "obligate" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to commit oneself, to obligate oneself" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔdat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔdat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "podać" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish perfective verbs", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms prefixed with po-", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish verbs", "Rhymes:Polish/ɔdat͡ɕ", "Rhymes:Polish/ɔdat͡ɕ/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "podanie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieć podane na tacy" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do druku" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do druku" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do raportu" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do raportu" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do stołu" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do stołu" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać do wiadomości" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać do wiadomości" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać na tacy" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać na tacy" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać ogień" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać ogień" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać płaszcz" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać płaszcz" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać pomocną dłoń" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać pomocną dłoń" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać ramię" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać ramię" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać rękę" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać rękę" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać się do dymisji" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać się do dymisji" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać sobie ręce" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać sobie ręce" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać tyły" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać tyły" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podać w wątpliwość" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "podawać w wątpliwość" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "podać", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish podać", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "podać" }, "expansion": "Inherited from Old Polish podać", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "po-", "3": "dać" }, "expansion": "By surface analysis, po- + dać", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish podać. By surface analysis, po- + dać.", "forms": [ { "form": "podawać", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "perfective", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-conj-ap", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "podać", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "podam", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "singular" ] }, { "form": "podamy", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural" ] }, { "form": "podasz", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "singular" ] }, { "form": "podacie", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural" ] }, { "form": "poda", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podadzą", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "poda się", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "impersonal" ] }, { "form": "podałem", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m podał", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałam", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m podała", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałom", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m podało", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "podaliśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)śmy podali", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)śmy podały", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "podałeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś podał", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałaś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś podała", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "podałoś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś podało", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "podaliście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)ście podali", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałyście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)ście podały", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "podał", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podała", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podało", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podali", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "podały", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "podano", "source": "conjugation", "tags": [ "impersonal", "past" ] }, { "form": "podałbym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bym podał", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "podałabym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bym podała", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "podałobym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bym podało", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "podalibyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byśmy podali", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałybyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byśmy podały", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "podałbyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byś podał", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "podałabyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byś podała", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "podałobyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byś podało", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "podalibyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byście podali", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "podałybyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byście podały", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "podałby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by podał", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podałaby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by podała", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podałoby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by podało", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "podaliby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "by podali", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "podałyby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "by podały", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "podano by", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "impersonal" ] }, { "form": "niech podam", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "podajmy", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "podaj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "podajcie", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "niech poda", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "niech podadzą", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "podany", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "masculine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "podana", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "feminine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "podane", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "neuter", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "podani", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "participle", "passive", "plural", "virile" ] }, { "form": "podane", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "nonvirile", "participle", "passive", "plural" ] }, { "form": "podawszy", "source": "conjugation", "tags": [ "adverbial", "anterior", "participle" ] }, { "form": "podanie", "source": "conjugation", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "podawać" }, "expansion": "podać pf (imperfective podawać)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "po‧dać" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "podać", "2": "podam", "3": "poda", "4": "podadzą", "5": "poda", "6": "poda", "7": "poda", "8": "podaj", "ap": "podawszy", "ip": "podano", "pp": "podan", "pp2": "podani", "vn": "podanie" }, "name": "pl-conj-ap" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish ditransitive verbs" ], "glosses": [ "to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "pass", "pass" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to hand, to pass (to give, pass or transmit with the hand) [with dative ‘to whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "dać" } ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [ "Polish ditransitive verbs" ], "glosses": [ "to pass along (to give information)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "pass along", "pass along" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to pass along (to give information) [with dative ‘to whom’]" ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [ "Polish transitive verbs", "pl:Engineering" ], "glosses": [ "to deliver (to give a particular substance to something through mechanical means)" ], "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "deliver", "deliver" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, engineering) to deliver (to give a particular substance to something through mechanical means)" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "Polish ditransitive verbs" ], "glosses": [ "to give, to administer (to put some substance, i.e. medicine, into someone's body)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "give", "give" ], [ "administer", "administer" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to give, to administer (to put some substance, i.e. medicine, into someone's body) [with dative ‘to whom’]" ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [ "Polish ditransitive verbs" ], "glosses": [ "to serve; to pass (to wait upon at a table; to set food and drink in front of, to help to food, meals etc.)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat<to whom>" }, "expansion": "[with dative ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "serve", "serve" ], [ "pass", "pass" ] ], "raw_glosses": [ "(ditransitive) to serve; to pass (to wait upon at a table; to set food and drink in front of, to help to food, meals etc.) [with dative ‘to whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "zaserwować" } ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ] }, { "categories": [ "Polish ditransitive verbs", "pl:Basketball", "pl:Field hockey", "pl:Football (soccer)", "pl:Ice hockey" ], "glosses": [ "to pass (to send a ball or puck to someone)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ins<with what> + dat/:do(gen)<to whom>" }, "expansion": "[with instrumental ‘with what’, along with dative or do (+ genitive) ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "instrumental", "‘with", "what’", "along", "with", "dative", "do", "(+", "genitive)", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "field hockey", "field hockey" ], [ "ice hockey", "ice hockey" ], [ "soccer", "soccer" ], [ "pass", "pass" ] ], "qualifier": "field hockey or ice hockey", "raw_glosses": [ "(ditransitive, basketball, field hockey or ice hockey, soccer) to pass (to send a ball or puck to someone) [with instrumental ‘with what’, along with dative or do (+ genitive) ‘to whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "odegrać" }, { "word": "strzelić" }, { "word": "zagrać" } ], "tags": [ "ditransitive", "perfective" ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] }, { "categories": [ "Polish transitive verbs", "pl:Tennis" ], "glosses": [ "to serve (to lead off with the first delivery over the net)" ], "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "serve", "serve" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, tennis) to serve (to lead off with the first delivery over the net)" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis" ] }, { "categories": [ "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to send (to report a specific institution related to the justice system to deal with a given person or case) [with do (+ genitive) ‘to what’]," ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":do(gen)<to what>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘to what’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘to", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "pl", "2": ":na(acc)<for what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "send", "send" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to send (to report a specific institution related to the justice system to deal with a given person or case) [with do (+ genitive) ‘to what’], [with na (+ accusative) ‘for what’]" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to put up (to nominate someone's candidacy for something)" ], "links": [ [ "put up", "put up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to put up (to nominate someone's candidacy for something)" ], "synonyms": [ { "word": "wysunąć kandydaturę" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to subjugate" ], "links": [ [ "subjugate", "subjugate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to subjugate" ], "synonyms": [ { "word": "poddać" }, { "word": "podporządkować" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to expose to" ], "links": [ [ "expose", "expose" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to expose to" ], "synonyms": [ { "word": "narazić" }, { "word": "wystawić" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to commission" ], "links": [ [ "commission", "commission" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to commission" ], "synonyms": [ { "word": "zalecić" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to bring up; to mention, to propose" ], "links": [ [ "bring up", "bring up" ], [ "mention", "mention" ], [ "propose", "propose" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to bring up; to mention, to propose" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to dictate (to speak while someone records)" ], "links": [ [ "dictate", "dictate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to dictate (to speak while someone records)" ], "synonyms": [ { "word": "podyktować" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to take away (to change the course of; to cause to be in a far off place)" ], "links": [ [ "take away", "take away" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to take away (to change the course of; to cause to be in a far off place)" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to bring, to give rise to (to cause to be)" ], "links": [ [ "bring", "bring" ], [ "give rise to", "give rise to" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) to bring, to give rise to (to cause to be)" ], "synonyms": [ { "word": "przynieść" }, { "word": "zrodzić" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to entrust someone to someone else" ], "links": [ [ "entrust", "entrust" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to entrust someone to someone else" ], "synonyms": [ { "word": "powierzyć" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to show, to reveal" ], "links": [ [ "show", "show" ], [ "reveal", "reveal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to show, to reveal" ], "synonyms": [ { "word": "okazać" }, { "word": "ujawnić" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to give birth" ], "links": [ [ "give birth", "give birth" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to give birth" ], "synonyms": [ { "word": "urodzić" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to place (to cause something to be located somewhere)" ], "links": [ [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to place (to cause something to be located somewhere)" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to pretend, to act (to present oneself as someone one is not)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":za(acc)<to be whom>" }, "expansion": "[with za (+ accusative) ‘to be whom’]", "extra_data": { "words": [ "za", "(+", "accusative)", "‘to", "be", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "pretend", "pretend" ], [ "act", "act" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to pretend, to act (to present oneself as someone one is not) [with za (+ accusative) ‘to be whom’]" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish literary terms", "Polish reflexive verbs", "Polish terms with archaic senses" ], "glosses": [ "to lean forward" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "lean", "lean" ], [ "forward", "forward" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, literary, archaic) to lean forward" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "wychylić się" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to announce oneself" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "announce", "announce" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to announce oneself" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "ogłosić się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to be subjugated" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "subjugate", "subjugate" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to be subjugated" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "poddać się" }, { "word": "podporządkować się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to expose oneself to" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "expose", "expose" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to expose oneself to" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "narazić się" }, { "word": "wystawić się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to trust something to someone" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "trust", "trust" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to trust something to someone" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "zawierzyć" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to come someone's way" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "come someone's way", "come someone's way" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to come someone's way" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "nadarzyć się" } ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to unfold before someone's eyes" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "unfold", "unfold" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to unfold before someone's eyes" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to say one's name and surname as someone else reads from a list" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "say", "say" ], [ "name", "name" ], [ "surname", "surname" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to say one's name and surname as someone else reads from a list" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to request a demission" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "request", "request" ], [ "demission", "demission" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to request a demission" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "obsolete", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to dedicate oneself to; to give oneself to" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "dedicate", "dedicate" ], [ "give", "give" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to dedicate oneself to; to give oneself to" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to leave a road or path" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "leave", "leave" ], [ "road", "road" ], [ "path", "path" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to leave a road or path" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to head (to go in a particular direction)" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "head", "head" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to head (to go in a particular direction)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "udać się" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to accept or impose some conditions" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "accept", "accept" ], [ "impose", "impose" ], [ "condition", "condition" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to accept or impose some conditions" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to take an action" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "take", "take" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to take an action" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "podjąć" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to turn out" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "turn out", "turn out" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to turn out" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "okazać się" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to be passed along (to be told as information)" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "passed along", "pass along" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to be passed along (to be told as information)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish quotations with omitted translation", "Polish reflexive verbs", "Polish terms with quotations", "Polish terms with uncertain meaning" ], "examples": [ { "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 398a:", "text": "Exto […] Emineo, supersum, appareo, consto, sum – Ieſtem przedrękamy, podałem ſie, wirosłem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain." ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) The meaning of this term is uncertain." ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/", "note": "Central Greater Poland" }, { "rhymes": "-ɔdat͡ɕ" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "podać" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Silesian/ɔdat͡ɕ", "Rhymes:Silesian/ɔdat͡ɕ/2 syllables", "Silesian entries with incorrect language header", "Silesian lemmas", "Silesian perfective verbs", "Silesian terms derived from Old Polish", "Silesian terms derived from Proto-Slavic", "Silesian terms inherited from Old Polish", "Silesian terms inherited from Proto-Slavic", "Silesian terms prefixed with po-", "Silesian terms with IPA pronunciation", "Silesian verbs" ], "derived": [ { "word": "podany" }, { "word": "podanie" }, { "word": "podatek" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "podać", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish podać", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "podać" }, "expansion": "Inherited from Old Polish podać", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "szl", "2": "po-", "3": "dać" }, "expansion": "By surface analysis, po- + dać", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish podać. By surface analysis, po- + dać.", "forms": [ { "form": "podŏwać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "podŏwać" }, "expansion": "podać pf (imperfective podŏwać)", "name": "szl-verb" } ], "hyphenation": [ "po‧dać" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "podatkowy" } ], "senses": [ { "categories": [ "Silesian transitive verbs" ], "glosses": [ "to pass, to hand" ], "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "hand", "hand" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to pass, to hand" ], "tags": [ "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Silesian reflexive verbs" ], "glosses": [ "to liken oneself, to become like" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": ":na(acc)<like whom/what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘like whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘like", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "sie", "sie#Silesian" ], [ "liken", "liken" ], [ "become", "become" ], [ "like", "like" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with sie) to liken oneself, to become like [with na (+ accusative) ‘like whom/what’]" ], "raw_tags": [ "with sie" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔ.dat͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ɔdat͡ɕ" } ], "word": "podać" }
Download raw JSONL data for podać meaning in All languages combined (41.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "podać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "podać", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "podać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "podać", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "podać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "podać", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "podać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "podać", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.